
キマイラ(chimera)
改修工事に伴い取り外された、本物のノートルダム大聖堂の石像。どこか「もののけ姫」を思わせる表情。
Chimera
An authentic stone statue removed during the renovation of Notre-Dame Cathedral, evoking a spirit-like presence.

トランクのスフィア(真鍋大度)
地球を思わせるルイ・ヴィトンの球体。プロジェクションマッピングで、光とともにブランドの象徴が浮かび上がる。
The Trunk Sphere (Daito Manabe)
A globe-like Louis Vuitton sphere where projection mapping reveals the brand’s iconic motifs.

アルザスワインの部屋
ブドウのオブジェが象徴的な金色の空間。白ワインのグラス内部を表現し、出入口はフルート型ボトルの形。
Alsace Wine Room
A golden room inspired by the inside of a white wine glass, with grape motifs and flute-shaped bottle entrances.

中庭(ミラクルガーデン)
オリーブの木にそっと触れる来場者。
Miracle Garden Courtyard
Visitors gently touching the olive tree in the courtyard.

千寿オリーブの木(幹と根)
長い年月を生き抜いてきた生命の証。
Millennial Olive Tree (Trunk and Roots)
A testament to endurance and longevity shaped by time.

触れるオリーブの木
多くの人が幹に手を伸ばし、生命力を感じている。
Touching the Olive Tree
Many visitors reach out to feel the tree’s vitality.
パビリオン正面
常に人の流れがあり、比較的スムーズに入場できる。
Pavilion Front Entrance
A steady flow of visitors allows relatively quick entry.

1階ショップ
人気のパン屋があり、常ににぎわっている。
First-Floor Shop
A popular bakery attracting constant crowds.

ルイ・ヴィトンの部屋
テレビでも紹介された圧巻の展示空間。
Louis Vuitton Room
A spectacular exhibition space featured widely on television.

ウェディングドレスの展示
白一色で清楚かつ華やかな、小さなドレスが並ぶ。
Wedding Dress Display
An elegant collection of small, pure-white wedding dresses.

ディオール展示エリア
繊細で洗練された世界観。
Dior Exhibition Area
A refined and delicate presentation of Dior’s aesthetic.

フランスから日本へ
鳥居からモン・サン=ミシェルまでを結ぶ象徴的な展示。
From Japan to France
A symbolic display linking a Japanese torii gate to Mont-Saint-Michel.

中庭のメイン展示
空間の中心に据えられたオリーブの木。
Main Courtyard Exhibit
An olive tree placed at the heart of the courtyard.

ミラクルガーデンの象徴
フランス館を代表する存在として、多くの来場者を魅了。
Symbol of the Miracle Garden
A central icon of the France Pavilion captivating visitors.

マイクロバイオーム体験
自然の微生物群が人の脳機能に与える影響を体感。
Microbiome Experience
An interactive exploration of how natural microbiomes affect the human brain.

若さの樹
マイクロバイオームを受け継ぐ存在として展示。
Tree of Youth
Displayed as a symbol inheriting and sustaining microbiomes.
千寿オリーブの木(全体)
プラントハンター西畠清順氏が手がけ、南フランスから輸送。幹に触れ、健康長寿のメッセージを感じ取る来場者。
Millennial Olive Tree (Overall View)
Handled by plant hunter Seijun Nishihata and transported from southern France; visitors touch the trunk to feel its message of vitality and longevity.

研究機関の協力展示
フラス・ニナファーム提供。マイクロバイオームやミトコンドリア研究を行う研究機関。
Research Collaboration Exhibit
Provided by Frais Ninapharm, a research institute specializing in microbiome and mitochondrial studies.